domingo, 23 de marzo de 2008

Disfutando a Buxtehude

La música vocal de Buxtehude adopta muchas formas, aunque su ingrediente fundamental es el aria estrófica para voz sola y continuo. La canción sacra era un género predilecto entre los organistas en toda la Alemania protestante, que raras veces disponían de un coro.
Muchas de las arias de Buxtehude tienen textos de teólogos o himnólogos del siglo XVII que expresan una relación con Jesús en primera persona. La música es a veces rigurosamente estrófica.
Pero el tono más íntimo y más personal de estas arias se acentúa en el Klagelied (BuxWV 76/II), elegía compuesta por Buxtehude en 1674 para la muerte de su padre. El texto, escrito por el propio compositor, comienza expresando su desconcierto y desesperación ante la muerte: “¿Por qué ha de arrancarme la muerte / a quien llevo junto a mi corazón?” Pero, poco a poco, la labor musical le consuela de su pena, hasta que, en la sexta estrofa, imagina a su padre interpretando “cantos de alegría / en el celestial teclado”. La melodía es lastimera, con intervalos de un sincero sentimiento, y se contrapone a un acompañamiento de cuerdas de sonoridad intensa y algo disonantes. Según la portada de la versión impresa, esta canción elegíaca fue interpretada en el funeral del padre de Buxtehude junto con varias versiones contrapuntísticas del Nunc dimittis; pero también podemos imaginar que el compositor recurrió al Klagelied para su devoción privada, a fin de consolarse de su pena.

La cantata es Mit Fried und Freud ich fahr dahin BuxWV 76. Dietrich Buxtehude (1637-1707)
Contrapunctus I
Evolutio
Contrapunctus II
Evolutio
Klag-Lied

(Klagelied)
Muß der Tod denn auch entbinden,
was kein Fall entbinden kann?
Muß sich der mir auch entwinden,
der mir klebt dem Herzen an?
Ach! der Väter trübes Scheiden
machet gar zu herbes Leiden,
wenn man unsre Brust entherzt,
solches mehr als tödlich schmerzt.
Schlafe wohl, du Hochgeliebter,
Lebe wohl, du seelge Seel;
Ich, dein Sohn, nun Hochbetrübter,
Schreib auf deines Grabes Höhl:
“Allhie liegt, des Spielens Gaben
Selbsten Gott erfreuet haben:
Darumb ist sein Geist beglückt
Zu des Himmels-Chor gerückt”.

Sólo he podido escucharla en http://www.blindman.be/en/productions/show/3 hay que hacer play en el audio. Es maravillosa. La escuché hace mucho tiempo y me gustó tanto que siempre la busco. Es definitivo. Tengo que conseguirla sea como sea. Que la disfrutéis.

Informción sacada de la www.goldbergweb.com/

5 comentarios:

Domadora de Elefantes dijo...

No conocía este Klagelied y lo he buscado en la página que indicas. Es realmente bonito. Gracias.

Nuria Ruiz de Viñaspre dijo...

De nuevo nos vamos pisando mientras edito. Probablemente la hayamos escuchado a la vez, porque la escucho una y otra vez desde hace diez minutos, icluso más. Encantada de volver a saludarte

suigeneris dijo...

Aquí tienes el enlace mp3 de esa página web. Para descargar a tu ordenador sólo tienes que darle al botón derecho y guardar.

http://www.blindman.be/assets/sounds/CHROM_Klaglied_Dietrich_Buxtehude.mp3

Ok? Que la disfrutes!!

Nuria Ruiz de Viñaspre dijo...

ahhhhhhhhhh gracias gracias gracias suigeneris, mil gracias, si que la adoro, gracias, eres un cielo, va a mi mp3 ahora mismo

suigeneris dijo...

De nada, mujer. Es que pasaba por aquí...