sábado, 11 de septiembre de 2010

soap & skin o los descubrimientos

Anja Franziska Plaschg es el alma que se oculta tras una capa de oscuridad y drama tortuoso. pertenece a Soap & Skin, cantante austríaca y joven que descubrimos su voz a través de Radio 3.

el nombre soap & skin según palabras de la cantante, “Soap & Skin (jabón y piel) son dos sustancias que reaccionan la una a la otra de distintas formas. No sólo el jabón limpia la piel sino también la protege, y la espuma es tan hermosa mientras desaparece rápidamente…”.

he leído que ya a los 7 años (cabalístico número) comenzaba su relación con el piano y que más tarde se intersaría por el teatro y el lengua corporal, la expresión en la que mejor se mueve. En las canciones de soap & skin acompañan a esa dolorosa voz cuerdas, demás aparatos electrónicos. oscuro timbre de voz me recuerda a veces a Cat power, desgarradora, como el mismísimo vacío. intimista y preciosista.... a veces dulce y melancólica, otras, las más, asfixiante hasta alcanzar la tráquea. os dejo dos canciones Thanatos y Spiracle



Glaucoma on our eye
Plague to weather
Until they run dry

Ages of delirium, curse of my oblivion

I swell without a scar to end the time
A shell without a star at the end of time

Watch the bend of my wandering
of hunting with the lightning gun

Tremor on my heaven son
Tares above my kingdom come

Torn open tomb
I fell in your cold fission bomb
I fell in your war

Ages of delirium, curse of my oblivion
Tremor on my heaven son
Tares above my kingdom come



When I was a child
I toyed with dirt and I fought
As a child
I killed the slugs, I bored with a bough
In their spiracle

When I was a child
Peers pushed me hard
In my head, in my neck, in my chest, in my waist, in my butt

I still beg
Please help me

When I was a child
I threw with dung as I fought
As a child
I killed all thugs and bored with a bough
In their spiracle

When I was a child
Foes pushed me hard
In my, in my neck, in my chest, in my waist, in my butt

I still beg
Please help me

When I was a child
I rend my tongue distraught
As a child
I killed my thoughts and bored with a bough
In my spiracle

When I was a child
Fears pushed me hard
In my head, in my neck, in my chest, in my waist
I never loved

I still beg
Please help me

I was a child
I am a child

el spiracle o espiráculo es el orificio respiratorio que tienen muchos animales marinos, donde el aire o el agua contacta con su sistema respiratorio interno.



*la foto de la cantante bien podría ser otra ofelia (de millais)

1 comentario:

Abelardo Martínez dijo...

A ver si nos vemos en Primado, un abrazo Nuria.